Нотариальный перевод с английского в бюро переводов "Сократ"  
       

  (925)506-83-10

Заказы по e-mail: быстро – удобно и без выходных!

  tekst@inbox.ru

Перевод с английского на русский. Нотариальная заверка подписи переводчика. Доставка по Москве и России.

   

 

  

Нотариально заверенный перевод с английского на русский

Мы учредили наше бюро переводов «Сократ» в далёком 2007 году и на сегодняшний день накопили колоссальный опыт в сфере нотариальных переводов с английского и других языков мира. Переводим с/на английский язык документы и тексты различных тематик. Знаем, как правильно оформить английские переводы у нотариуса, чтобы у Вас приняли их с первого раза. Подобрать для Вас лучших переводчиков английского языка - наша главная задача!

С нами легко взаимодействовать
-› Заявка на оценку по электронной почте -› Утверждение английского перевода онлайн -› Получение нотариально заверенного перевода в офисе (возможна доставка по Москве и в регионы).

Цены на перевод документов с/на английский язык: 500 – 600 руб. за 1 условную страницу (1800 знаков с пробелами). Тариф зависит от сложности, например медицинский перевод с английского на русский будет стоить дороже, чем английский перевод договора. Нотариальное заверение английского перевода: 700 - 800 руб. за 1 документ (независимо от кол-ва листов).

 

Основные разделы сайта
 

Бюро переводов

Стоимость услуг

Онлайн заказ
Контакты
Языки

Варианты оплаты
Наши клиенты
Вакансии

 

Сообщество ВКонтакте

 

Заказать перевод с английского онлайн

Предлагаем самый простой и доступный вариант оформления заказа:

1. Для оценки точной стоимости и сроков необходимо выслать материал на e-mail: tekst@inbox.ru. Соблюдаем конфиденциальность. Заявка на оценку услуг Вас ни к чему не обязывает.

2. Перевод запускаем в работу после частичной предоплаты: дебетовая карта (Сбер/Тинькофф), безналичный расчёт для юридических лиц.

3. Перевод английского текста можно получить по e-mail, а нотариальный перевод английских документов можно забрать в офисе, через курьера, заказным письмом с номером трека (Почта России).

 

Мы недавно сделали заверенный перевод с английского

 ▪ Справка об отсутствии судимости
 ▪ Справка о состоянии счёта в банке
 ▪ Свидетельство о рождении (браке)
 ▪ Трудовая книжка, справка НДФЛ
 ▪ Чеки и прочие платёжные квитанции
 ▪ Исковое заявление

 ▪ Аудиторский отчёт
 ▪ Соглашение, заявление
 ▪ Решение, протокол
 ▪ Руководство по эксплуатации
 ▪ Техническое задание

▪ Маркетинговое заключение
▪ Свидетельство о собственности
▪ Табель успеваемости учащегося
▪ Деловая переписка, претензия
▪ Справка медицинская, эпикриз
▪ Аттестат, диплом с приложением
▪ Водительское удостоверение
▪ Устав компании (Кипр, БВО и др.)
▪ Договор купли-продажи
▪ Сертификат, бизнес план
▪ Экспортная декларация

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО

Правила измерения объёма английского перевода »»
Список стран, для которых в России не требуется ни апостиль, ни легализация.
Апостиль ставится только в стране - выдачи документа.
Нотариальный перевод – это заверка нотариусом подписи дипломированного переводчика на выполненном им переводе.
Ответственность переводчика за заведомо неправильный перевод с русского на английский - статья 307, УК РФ.
Как оформить нотариальную доверенность для другой страны »»